В Китае отмечают романтический праздник Циси,-Синьхуа, 10 августа 2024 г.
В субботу 10 августа 2024 г. Китай отмечает традиционный праздник Циси /7-е число 7-го месяца по лунному календарю/, который в последние годы называют китайским днем влюбленных,-Синьхуа, 10 августа 2024 г.
По случаю этого романтического праздника люди выражают свою любовь разными способами.
Хочу все знать
(Источник: Википедия)
Праздник Циси (кит. упр. 七夕节, пиньинь qī xī jié, буквально: «праздник Седьмой Ночи»), также известен как «Сорочий праздник». По китайскому календарю празднуется на седьмой день седьмого лунного месяца, отсюда и его название. Он также известен как Танабата в Японии, Чилсок (칠석) в Корее. Его также называют китайским Днем Святого Валентина.
По китайскому народному обычаю, в эту ночь женщины совершали обряд «моления о мастерстве» (кит. упр. 乞巧, палл. ци цяо), обращаясь ко звезде Ткачихи[
В этот день девушки вырезают фигурки из дынных корочек, а также загадывают желание удачно выйти замуж.
Праздник также известен под именами: День Рождения седьмой сестры (七姊诞; qī jiě dàn), Ночь умений (巧夕; qiǎo xī).
Происхождение праздника связано с притчей о Пастухе и Ткачихе.
Первое упоминание о Ткачихе (Чжинюй) содержится в оде «Великий Восток» «Ши цзина».
По легенде, в этот праздничный день Пастух и Ткачиха встречаются на Млечном Пути.
Притча о Пастухе и Ткачихе
Китайский фольклор в связи с этим праздником повествует нам следующую историю любви.
Молодой пастух Нюлан (кит. упр. 牛郎, пиньинь niú láng, буквально: «пастух», звезда Альтаир) одиноко трудился на земле, а небесная фея Чжинюй (кит. трад. 织女, упр. 織女, пиньинь zhī nǚ, буквально: «ткачиха», звезда Вега) ткала восхитительные облака на небе. Их разделяла река Млечный Путь, в которой могли купаться как земные, так и небесные создания.
Однажды вол Нюлана заговорил человеческим голосом и поведал, что Чжинюй вместе с шестью сестрами пойдет купаться, и если он унесёт её одежду, то сможет взять её в жёны. Нюлан так и сделал, сёстры, одевшись, разбежались, а Чжинюй Нюлан сказал, что отдаст ей одежду лишь когда она согласится стать его супругой.
Чжинюй, давно любившая Нюлана, согласилась.
Они жили счастливо и у них родилось двое детей
Владычица Ванму и небесный повелитель узнали, что фея Чжинюй стала женой простого смертного. Они пришли в неистовую ярость и направили посланника, чтобы вернуть девушку. Чжинюй пришлось возвращаться на небо.
Нюлан был подавлен и расстроен исчезновением жены.
Он хотел пересечь реку (Млечный Путь), но оказалось, что Владычица Ванму перенесла её на небо, сделав недоступной землянам.
Вдруг вол Нюлана снова заговорил с ним человеческим голосом и сказал, что его смерть близка, и если после неё пастух сдерёт и наденет его шкуру, он сможет подняться на небо и вернуть жену. Вскоре вол умер, Нюлан последовал его совету и, взяв любимых детей с собой, отправился на поиски возлюбленной.
Когда Нюлан в небе приблизился ко Млечному Пути, Владычица Ванму вытащила шпильку из своих волос, провела ею по Млечному Пути, и он из спокойной Небесной реки сделался бурным потоком, разделяя влюблённых подобно тому, как на небесной сфере разделяет звезды Альтаир и Вегу.
По совету маленькой дочери, Нюлан пытался ковшом вычерпать разделяющую его и Чжинюй Небесную реку.
В этом ему помогали маленькие дочь и сын. Стойкостью и решимостью детей, их любовью к папе и маме были тронуты небесный повелитель и Владычица Ванму, позволившие мужу и жене встречаться раз в год на «сорочьем мосту».
С тех самых пор влюблённые живут на небе: Чжинюй сидит на одном берегу Млечного Пути и ткёт облака на своем станке, а Нюлан смотрит на неё с другого берега и растит детей. Раз в год, вечером седьмого числа седьмого лунного месяца, сороки слетаются и образуют мост (кит. упр. 鹊桥, пиньинь quèqiáo, палл. цюэцяо, буквально: «мост из сорок») через Млечный Путь, чтобы влюбленные могли встретиться.
Считается, что если в этот праздник идет дождь, это значит, что Чжинюй оплакивает печальную долю свою и любимого
Интерпретация, вариации и место в культуре
В другой версии легенды богиня Неба, тронутая чистой любовью Ткачихи и Пастуха, из жалости позволила им проводить вместе одну ночь в году, и ночь эта приходится на седьмой день седьмого месяца.
Роль человека, разделившего возлюбленных, в некоторых вариантах легенды играет Небесный Император, отец или мать пастуха.
Звезда Денеб — волшебница, сопровождающая Чжинюй во время встреч на мосту; также существует поверье, что во время Цисицзе Альтаир и Вега соединяются на Млечном Пути.
Указывая на две меньшие звезды, видимые по обе стороны Альтаира (Таразед и Альшаин), иногда рассказывают, что это дети разлученной пары, которых Нюлан несёт на встречу матери в корзинах на коромысле.
Альтаир, Вега и Денеб образуют заметно выделяющийся на небе среди других звёзд Летне-осенний треугольник.
У известного китайского поэта Ду Фу есть стихотворение «Пастух и Ткачиха» (кит. упр. 牵牛织女)
Роман Барри Хьюарта «Мост Птиц» основан на притче о Пастухе и ткачихе.
Главная героиня вынуждена оставаться на земле, в то время как её возлюбленный тоскует на небе.
Она является простой крестьянкой, а он пасет звезды на небе.
Традиции
По китайскому народному обычаю, в эту ночь женщины совершали обряд «моления о мастерстве» (кит. упр. 乞巧, палл. ци цяо), обращаясь ко звезде Ткачихи. Цзун Линь[кит.] (VI век н. э.) в «Записях о временах года в землях Чу округа Цзинчжоу» (кит. упр. 荆楚岁时记) пишет о нём: «Седьмое число седьмого лунного месяца — ночь встречи Пастуха и Ткачихи.
Женщины семьи продевают разноцветные шелковые нити для шитья в семь игольных ушек, либо в украшения из золота, серебра, латуни и камня вместо иголок, выставляют во дворе фрукты в качестве моления о мастерстве».
У поэта эпохи пяти династий Хэ Нина[кит.] в произведении «Дворцовое стихотворение» (кит. упр. 宫词) есть строки:
Бледнеют звёзды и ковш, жемчужным светом сшитые в лад,
В седьмую ночь девушки из дворца моленье о мастерстве совершить спешат.Оригинальный текст (кит.)
Во время Цисицзе дворы украшаются гирляндами и девушки делают Нюлану и Чжинюй подношения из фруктов, цветов, чая и пудры.
После этого пудру делят на две части: одну часть бросают на крыши домов, а оставшаяся пудра делится поровну между девушками. Считается, что после этого Чжинюй дарит им свою красоту.
Также молодые девушки бросают иглу для вышивания в чашу с водой для проверки умения красиво вышивать. Если игла плавает на поверхности, это значит, что девушка талантлива.
Last Updated on 10.08.2024 by iskova