ОТВЕТ на агрессивную войну России против Украины. Заявление министров финансов G7 : ПОДДЕРЖКА (сколько потребуется), СОЛИДАРНОСТЬ с Украиной, ОСУЖДЕНИЕ войны, ПРИВЕРЖЕННОСТЬ СКООРДИНИРОВАННЫМ САНКЦИЯМ в ответ на агрессивную войну России, приверженность предотвращению получения Россией выгод от агрессивной войны, ЦЕНОВОЙ ПОТОЛОК на импорт нефтепродуктов и энергоносителей, поэтапный ОТКАЗ от российской нефти и нефтепродуктов

Заявление министров финансов G7 об агрессивной войне России против Украины по итогам встречи министров финансов G7 и управляющих центральными банками 2 сентября 2022 года:

Мы, министры финансов G7, встретились 2 сентября 2022 года, чтобы обсудить наш единый ответ на агрессивную войну России против Украины и пагубное воздействие войны на мировую экономику.

Мы по-прежнему непоколебимы в нашей поддержке и солидарности с Украиной. 

Мы будем продолжать поддерживать Украину столько, сколько потребуется.

Мы продолжаем осуждать жестокую, неспровоцированную, неоправданную и незаконную агрессивную войну против Украины, проводимую Россией при содействии Беларуси. 

Агрессивная война России вызывает глобальные экономические потрясения и угрожает безопасности глобальных поставок энергоносителей и продовольствия. 

Экономические издержки войны и связанный с ней рост цен непропорционально ощущаются уязвимыми группами во всех странах, и особенно теми странами, которые уже сталкиваются с продовольственной нестабильностью и финансовыми проблемами.

Мы подчеркиваем нашу общую приверженность нашим решительным и скоординированным санкциям, введенным в ответ на агрессивную войну России, которые уже оказывают значительное влияние на российскую экономику. Кумулятивное воздействие этих мер на Россию со временем усилится и резко ухудшит ее экономический потенциал. Мы по-прежнему привержены полному осуществлению и обеспечению соблюдения наших санкций и сохраняем бдительность в отношении уклонения от санкций, их обхода и засыпки.

На саммите в Эльмау лидеры G7 подтвердили общую приверженность предотвращению получения Россией выгод от агрессивной войны, поддержке стабильности на мировых энергетических рынках и минимизации негативных экономических побочных эффектов, особенно в странах с низким и средним уровнем дохода. 

Чтобы выполнить это обязательство, сегодня мы подтверждаем наше совместное политическое намерение завершить и реализовать всеобъемлющий запрет на услуги, которые позволяют осуществлять морские перевозки сырой нефти и нефтепродуктов российского происхождения по всему миру — предоставление таких услуг будет разрешено только в том случае, если нефть и нефтепродукты будут закупаться по цене или ниже («ценовой предел»), определенной широкой коалицией стран, придерживающихся и реализующих ценовой потолок.

Ценовой потолок специально разработан для сокращения российских доходов и способности России финансировать свою агрессивную войну, одновременно ограничивая влияние российской войны на мировые цены на энергоносители, особенно для стран с низким и средним уровнем дохода, позволяя поставщикам услуг продолжать вести бизнес, связанный с российской морской нефтью и нефтепродуктами, продаваемыми по цене или ниже. 

Таким образом, эта мера будет опираться на существующие санкции, в частности шестой пакет санкций ЕС, обеспечивая согласованность через прочную глобальную структуру. [1]

 Мы приветствуем решение Европейского союза изучить совместно с международными партнерами пути сдерживания роста цен на энергоносители, включая возможность введения временных ограничений цен на импорт.

В соответствии с нашим обширным и постоянным взаимодействием с разнообразной группой стран и ключевыми заинтересованными сторонами мы предлагаем всем странам внести свой вклад в разработку ценового потолка и осуществить эту важную меру. 

Мы стремимся создать широкую коалицию для максимизации эффективности и призываем все страны, которые все еще стремятся импортировать российскую нефть и нефтепродукты, взять на себя обязательство делать это только по ценам на уровне или ниже ценового потолка. 

Мы подтверждаем наши собственные меры по поэтапному отказу от российской нефти и нефтепродуктов с наших внутренних рынков и подчеркиваем, что мера ценового потолка направлена на ослабление давления на мировые цены на нефть и поддержку стран-импортеров нефти во всем мире путем обеспечения постоянного доступа к российской нефти на уровне или ниже ценового потолка для стран, которые продолжают такой импорт.

 Эта мера может быть особенно выгодной для стран, особенно уязвимых стран с низким и средним уровнем дохода, страдающих от высоких цен на энергоносители и продовольствие, усугубленных агрессивной войной России. 

Мы также разработаем целевые механизмы смягчения последствий наряду с нашими ограничительными мерами для обеспечения того, чтобы наиболее уязвимые и затронутые страны сохраняли доступ к энергетическим рынкам, в том числе из России.

Мы обязуемся срочно работать над завершением и реализацией этой меры в наших собственных юрисдикциях через наши соответствующие внутренние и правовые процессы и с нашими партнерами. 

Мы признаем, что для ЕС требуется единодушие между 27 государствами-членами ЕС. 

Мы стремимся привести реализацию в соответствие со сроками соответствующих мер в рамках шестого пакета санкций ЕС.

Первоначальный ценовой предел будет установлен на уровне, основанном на ряде технических данных, и будет определен полной коалицией до внедрения в каждой юрисдикции.

 Ценовой предел будет публично сообщен ясным и прозрачным образом. 

Эффективность и влияние ценового потолка будут тщательно контролироваться, а уровень цен пересматриваться по мере необходимости.

Мы предполагаем, что практическая реализация ценового потолка будет основываться на модели учета и аттестации, охватывающей все соответствующие виды контрактов.

 Мы стремимся обеспечить последовательное внедрение в разных юрисдикциях. 

При реализации мы будем стремиться ограничить возможности обхода режима ценового ограничения, в то же время минимизируя административную нагрузку на участников рынка.

 В целях окончательного проектирования и осуществления мы будем продолжать взаимодействовать с разнообразной группой стран и заинтересованных сторон в целях повышения ясности и соблюдения и обеспечения того, чтобы торговля продолжала осуществляться на уровне или ниже предусмотренного ценового потолка. 

Мы предполагаем, что коалиция создаст рамки сотрудничества между юрисдикциями для обеспечения соблюдения и обеспечения мониторинга и надзора. 

После ввода в действие коалиция может рассмотреть дальнейшие действия для обеспечения эффективности ценового потолка.

 Мера ценового потолка будет пересмотрена и пересмотрена, когда это необходимо.

В соответствии с обязательствами лидеров G7 в Эльмау, мы продолжаем поощрять нефтедобывающие страны к увеличению добычи для снижения волатильности на энергетических рынках и в этом контексте приветствуем недавние решения ОПЕК об увеличении добычи в условиях ограниченных поставок. 

Мы призываем их продолжать действия в этом направлении. М

ы будем наращивать координацию с партнерами, приверженными повышению эффективности, стабильности и прозрачности на энергетических рынках.

Канцлер приветствует заявление министров финансов G7 об агрессивной войне России против Украины.

Канцлер казначейства Надхим Захави сказал:

После жестокого и неспровоцированного вторжения Путина в Украину Великобритания и наши союзники ввели чрезвычайно разрушительные санкции против военной машины Кремля, подтолкнув российскую экономику к глубокой рецессии и поставив большую часть валютных резервов России в размере 640 миллиардов долларов неиспользованными.

После продуктивной встречи с Госсекретарем Джанет Йеллен в Вашингтоне и вместе с нашими партнерами по G7 мы договорились идти дальше. Это было личным приоритетом для меня как канцлера. Мы ограничим способность Путина финансировать свою войну за счет экспорта нефти, запретив такие услуги, как страхование и предоставление финансов, судам, перевозящим российскую нефть выше согласованного ценового потолка.

Мы едины против этой варварской агрессии и сделаем все возможное, чтобы поддержать Украину, которая борется за суверенитет, демократию и свободу.


[1] Шестой пакет санкций ЕС был принят 3 июня 2022 года. Он ввел в рамках Регламента Совета No 833/2014 в ст. 3н запрет для операторов ЕС страховать или финансировать транспортировку, в частности по морским маршрутам, сырой нефти или нефтепродуктов из России в третьи страны.

G7 Finance Ministers statement on Russia’s war of aggression against Ukraine

This statement follows the G7 Finance Minister and Central Bank Governors’ meeting on 02 September 2022.

We, the G7 Finance Ministers, met on 2 September 2022 to discuss our united response to Russia´s war of aggression against Ukraine and the war’s harmful impact on the global economy.

We remain steadfast in our support for and solidarity with Ukraine. We will continue to stand with Ukraine for as long as it takes.

We continue to condemn the brutal, unprovoked, unjustifiable and illegal war of aggression against Ukraine by Russia and aided by Belarus. Russia´s war of aggression is causing global economic disruptions and is threatening the security of the global supply of energy and food. The economic costs of the war and consequent price increases are felt disproportionately by vulnerable groups across all economies and particularly by those countries already facing food insecurities and fiscal challenges.

We underscore our shared commitment to our determined and coordinated sanctions imposed in response to Russia’s war of aggression, which are already having a considerable impact on the Russian economy. The cumulative impact of these measures on Russia will amplify over time and starkly deteriorate its economic potential. We remain committed to fully implementing and enforcing our sanctions and remain vigilant against sanctions evasion, circumvention and backfilling.

At their summit in Elmau, G7 Leaders reaffirmed a shared commitment to preventing Russia from profiting from its war of aggression, to supporting stability in global energy markets and to minimising negative economic spillovers, especially on low- and middle-income countries. To deliver on this commitment, today we confirm our joint political intention to finalise and implement a comprehensive prohibition of services which enable maritime transportation of Russian-origin crude oil and petroleum products globally – the provision of such services would only be allowed if the oil and petroleum products are purchased at or below a price (“the price cap”) determined by the broad coalition of countries adhering to and implementing the price cap.

The price cap is specifically designed to reduce Russian revenues and Russia´s ability to fund its war of aggression whilst limiting the impact of Russia´s war on global energy prices, particularly for low and middle-income countries, by only permitting service providers to continue to do business related to Russian seaborne oil and petroleum products sold at or below the price cap. This measure would thus build on and amplify the reach of existing sanctions, notably the EU´s sixth package of sanctions, ensuring coherence through a strong global framework.[1] We welcome the decision of the European Union to explore with international partners ways to curb rising energy prices, including the feasibility of introducing temporary import price caps.

In line with our extensive and ongoing engagement with a diverse group of countries and key stakeholders, we invite all countries to provide input on the price cap´s design and to implement this important measure. We seek to establish a broad coalition in order to maximise effectiveness and urge all countries that still seek to import Russian oil and petroleum products to commit to doing so only at prices at or below the price cap. We reaffirm our own measures to phase out Russian oil and products from our domestic markets and underscore that the price cap measure aims to relieve pressure on global oil prices and support oil-importing countries globally by enabling continued access to Russian oil at or below the price cap for countries that continue such imports. The measure has the potential to be particularly beneficial to countries, notably vulnerable low- and middle-income countries, suffering from high energy and food prices, aggravated by Russia’s war of aggression. We will also develop targeted mitigation mechanisms alongside our restrictive measures to ensure that the most vulnerable and impacted countries maintain access to energy markets including from Russia.

We commit to urgently work on the finalisation and implementation of this measure in our own jurisdictions through our respective domestic and legal processes and with our partners. We acknowledge that, for the EU, unanimity among the 27 EU Member States is required. We aim to align implementation with the timeline of related measures within the EU´s sixth sanctions package.

The initial price cap will be set at a level based on a range of technical inputs and will be decided by the full coalition in advance of implementation in each jurisdiction. The price cap will be publicly communicated in a clear and transparent manner. The price cap´s effectiveness and impact will be closely monitored and the price level revisited as necessary.

We envisage that practical implementation of the price cap will be based on a recordkeeping and attestation model covering all relevant types of contracts. We aim to ensure consistent implementation across jurisdictions. In implementation, we would aim to limit possibilities for circumventing the price cap regime, while at the same time minimising the administrative burden for market participants. With a view to final design and implementation, we will continue to engage with a diverse group of countries and stakeholders to enhance clarity and compliance and enable trade to continue to flow at or below the envisaged price cap. We envisage that the coalition establishes a cooperation framework across jurisdictions to ensure compliance and enable monitoring and supervision. Once operational, the coalition may consider further action to ensure the effectiveness of the price cap. The price cap measure will be reviewed and reconsidered when appropriate.

In line with G7 Leaders´ commitments at Elmau, we continue to encourage oil-producing countries to increase their production to decrease volatility in energy markets, and in this context welcome OPEC’s recent decisions to increase output amid tight supply conditions. We call on them to continue action in this regard. We will increase coordination with partners committed to bolstering efficiency, stability and transparency in energy markets.

Chancellor welcomes the G7 Finance Ministers statement on Russia’s war of aggression against Ukraine.

Chancellor of the Exchequer, Nadhim Zahawi said:

Since Putin’s brutal and unprovoked invasion of Ukraine the UK and our allies have imposed hugely damaging sanctions on the Kremlin war machine, pushing the Russian economy into a deep recession and putting the majority of Russia’s $640billion foreign exchange reserves beyond use.

Following a productive meeting with Secretary Janet Yellen in Washington, and together with our G7 partners, we have agreed to go further. This has been a personal priority for me as Chancellor. We will curtail Putin’s capacity to fund his war from oil exports by banning services, such as insurance and the provision of finance, to vessels carrying Russian oil above an agreed price cap.

We are united against this barbaric aggression and will do all we can to support Ukraine as they fight for sovereignty, democracy and freedom.


[1] The EU´s sixth sanctions package was adopted on 3 June 2022. It introduced within the Council Regulation No. 833/2014 in Art. 3n a prohibition for EU operators to insure or finance the transport, in particular through maritime routes, of crude oil or petroleum products from Russia to third countries. 

Источник: по материалам  правительственного сайта Великобритании GOV.UK,2.09.2022

Last Updated on 02.09.2022 by iskova