Как Запад должен относиться к литературе на русском языке в условиях войны Путина против Украины?
Таким вопросом задается швейцарская газета Neue Zürcher Zeitung (сокр. NZZ).
«Те, кто поддерживает российскую агрессию, не должны зарабатывать деньги на эту войну у западных издателей», — считает автор Михаил Шишкин
«Классики русской литературы старательно вязали камуфляжную сетку для русских танков и прокладывали путь бомбардировкам украинских городов»,-писала украинская писательница Оксана Забужко в эссе после бойни в Буче в 2022 году.
По ее мнению, Толстой, Тургенев и Достоевский подготовили имперскую позицию России. «Настало время внимательно посмотреть на наши книжные полки. Потому что русская культура не принадлежит к Европе».
Украинский писатель Сергей Жадан в своем посте в сети Facebook прямо обвинил Пушкина в «зарождении в России условий для совершения военных преступлений». С тех пор многие памятники Пушкину в Украине были демонтированы.
После вторжения России в Украину украинские литературные институты, такие как ПЕН-клуб и Институт книги, даже потребовали, чтобы русские книги больше не продавались по всему миру и чтобы больше не продвигался перевод русских текстов. Таким образом, культурная экспансия России должна быть остановлена.
Российско-швейцарский писатель и критик Кремля Михаил Шишкин придерживается противоположного подхода.
Он даже планирует учредить новую литературную премию, с тем чтобы сохранить русскоязычную литературу.
«Западный взгляд слишком узок. Русский язык не принадлежит Российской Федерации. В конце концов, Светлана Алексиевич из Беларуси и Андрей Курков из Украины тоже пишут на русском. Русскоязычные писатели есть в Литве, Казахстане, Грузии и Германии». «Опыт литературы на русском языке должен быть пересмотрен, а имперское мышление преодолено. Это убийцы и военные преступники совершают уголовные преступления, а не сам язык», — говорит Михаил Шишкин.
Отношение к литературе на русском языке должно быть пересмотрено, имперское мышление должно быть преодолено, считает Шишкин.
«Убийцы, военные преступники совершают преступления, а не язык», — полагает Шишкин.
Он ссылается на немецкоязычного поэта Пауля Целана. Язык его стихов был также языком убийц его матери во время Второй мировой войны.
Швейцарский профессор славистики Ульрих Шмид тоже участвует в проекте по учреждению новой литературной премии.
Он призывает к дифференцированному мышлению.
Необходимо провести различие.
«Империалистические настроения можно найти, например, даже в текстах русского национального поэта А. Пушкина, в них он прославляет поход на Кавказ и оправдывает подавление польского восстания в XIX веке».
Известный украинский писатель Сергей Жадан в своем посте в Facebook обвинил Пушкина в том, что «военные преступления рождаются в России».
С тех пор памятники Пушкину в Украине попросту демонтируют.
Приближенных к Кремлю писателей больше публиковать не будут
Как говорит У. Шмид, даже сегодня есть русскоязычные писатели из Донбасса, которые в своих книгах поддерживают имперские притязания России на Восточную Украину. Пропагандистские книги, однако, составляют ничтожно малую часть современной русской литературы.
Да, пропагандистские книги — это ничтожно малая часть современной русскоязычной литературы. Но при этом, как указывает швейцарский славист, существует ряд даже серьезных писателей, которые положительно отзываются о неоимперском курсе Путина. И как раз такие авторы, принадлежащие к числу сторонников войны, больше на Западе не публикуются.
В немецкоязычной издательской индустрии уже возник своего рода механизм саморегулирования, что хорошо видно на примере книг Захара Прилепина. Его первый роман был опубликован в 2012 году берлинским издательством Matthes & Seitz. Но поскольку он поддержал империалистический курс Путина и потребовал «возвращения Киева в состав России», новые романы связанного с Кремлем автора не были опубликованы на немецком языке.
Михаилу Шишкину тоже ясно: «Россия — агрессор. Все те, кто поддерживает эту агрессию, не должны зарабатывать деньги на эту войну при помощи западных издателей.
В путинской России свободное слово задушено. Книги, которые еще могут быть опубликованы там сегодня, имеют запах крови и позора. Этими словами Томас Манн охарактеризовал немецкие книги, издававшиеся в Германии в эпоху нацизма. Сейчас эти слова также применимы и к книгам, издаваемым в России», — подчеркивает Михаил Шишкин.
Писатели-критики в изгнании
С начала войны в Украине российское правительство усилило репрессии против критически настроенных общественных деятелей.
Многие издательства опасаются репрессий, если публикуют авторов, объявленных «иностранными агентами» или «нежелательными лицами», говорит Шмид.
Таким образом, например, был запрещен Борис Акунин. Когда-то он был самым читаемым писателем-детективом в России.
Книги таких авторов, как Акунин, Дмитрий Быков или Людмила Улицкая, критикующие войну России в Украине и режим Путина, методично исчезают с полок российских книжных магазинов и библиотек.
Их основной рынок рушится.
Ситуация не новая, утверждает Шмид.
Россия имеет давнюю традицию литературного творчества в сложных политических условиях. Не только в советское время, но и в царской империи авторы не были свободны.
Они продолжают свою работу в изгнании.
Выдающиеся писатели уже давно покинули Россию, говорит Шмид.
У них не должно быть проблем с тем, чтобы продолжать публиковать свои работы на Западе.
Нынешняя книга Шишкина (2023), например, издана на 20 языках, хотя он родом из Москвы.
Знак одобрения на русскоязычную литературу
Однако малоизвестные молодые авторы, пишущие на русском языке, практически не имеют доступа к книжному рынку на Западе.
До войны западные издатели получали субсидии на переводы от фондов в Москве.
Сейчас поддержка со стороны России авторов, которые выступают против войны, стала практически невозможна, говорит Шишкин.
Таким образом, вы можете выиграть переводческую стипендию на литературной премии. Однако сама ассоциация по-прежнему зависит от финансовой поддержки для реализации идеи.
Кроме того, литературная премия должна стать своего рода «знаком качества».
С одной стороны, она призвана стать доказательством того, что работы, получившие награды, соответствуют высокому литературному стандарту.
А с другой стороны, для западных издателей политическая позиция автора также играет немаловажную роль.
Те, кто претендует на литературную премию, прямо заявляют, что осуждают агрессию Российской Федерации против Украины и поддерживают Украину в ее борьбе за свободу.
Однако свобода слова должна быть гарантирована, и никакой «цензуры» не будет, говорит Шишкин.
Хотя по правде, этот вопрос был явно риторическим. «Потому что путинские «патриоты» не будут представлять свои работы на премию «национал-предателей», иначе их тоже будут считать «предателями» в России».
Для авторов, поддерживающих агрессию Путина в Украине, премий в Москве и без того хватает…
Last Updated on 04.06.2024 by iskova