Пушкинская хромосома. Загадочная русская душа или то, что объединяет фарс с преступлением.

Пушкинская хромосома
Филипп Лансон — Опубликовано 12 октября 2022 

Charlie Hebdo  , выпуск 1577 от 12 октября 2022 года

В Чечне были русские солдаты, которые между расправой и выпивкой читали стихи Пушкина по метру. Делают ли их потомки то же самое на Донбассе?

Пушкин — отец русского языка, и «иметь такой язык, — пишет наш друг и бывший коллега из Charlie Егор Гран в книге Z for Zombie (P.O.L.), — русские убеждены, что это уверенность быть маяком в мире, а также оказывать на других культурный магнетизм, оправдывающий их подчинение.

Как можно не преклонить колени перед этой исключительной группой писателей: Толстой, Достоевский, Чехов… Ах! Пушкин!… Один только Пушкин является ярким доказательством уникальности русских.

Более того, его поэзия считается непереводимой. Почувствовать его тонкие грани могут только россияне, что говорит о том, что добрый Господь отвел для них особый статус.

«

«Пушкин — наше все», — сказал один поэт-славянофил в 1859 году: «Эта фраза вытатуирована на коре головного мозга всех русских, — пишет Егор, — даже тех, кто никогда не читал Пушкина вне школы.

Не проходит и дня, чтобы какой-нибудь культурный, административный или правительственный монах не повторял, как заклинание: «Пушкин — наше все».

Однако его поэзия была переведена на английский язык Владимиром Набоковым, на французский — Андре Марковичем и др.

Незадолго до того, как Егор Гран опубликовал свой бурлескный памфлет о промывании мозгов русским, Маркович опубликовал небольшой текст «Et si l’Ukraine libérait la Russie?» (рус. «Что, если бы Украина освободила Россию?» (Éd. Seuil.), который заслуживает параллельного прочтения.

Написанные двумя русскоязычными авторами, жившими в СССР, каждый из которых обладает глубоким знанием русской литературы и советского человека, эти две книги перекликаются и дополняют друг друга.

Они позволяют, один в саркастическом, другой в трагическом ключе, один с суровостью, другой с состраданием, лучше понять, что уже давно поставлено на карту, политически, культурно, в том, что Егор Гран называет «грязной тайной славянской души», и что вновь ведет к человеческой катастрофе. Это понимание тем более необходимо, что его трудно приобрести людям, которые, как и большинство из нас, родились в стране, где свобода думать, выражать свои мысли, быть услышанным, пусть несовершенная и деградирующая, остается частью воздуха, которым мы дышим.

Мы мало что понимаем о других, помимо собственного опыта. Мы не знаем, как живут и думают эти другие, если они никогда не знали этой свободы, столь естественной для нас, кроме как в разреженном виде.

Z for zombie подробно описывает вирус: вирус, который заражает население, настолько подверженное националистической и панславистской пропаганде, что из большинства его членов вырывается яростное зомби, как только война против Украины подвергается критике или просто анализу.

Этот зомби вырастает в кого угодно и принимает различные, абсурдные формы.

Книга перечисляет их с юмором своего автора, который не зря является сыном писателя-диссидента Андрея Синявского.

Егор Гран (настоящие имя и фамилия — Егор Андреевич Синявский; фр. Iegor Gran; род. 23 декабря 1964, Москва) — французский инженер и писатель. Сын русского писателя, советского диссидента А. Д. Синявского (Абрама Терца) и М. В. Розановой. Прибыл во Францию с родителями в возрасте десяти лет, где и вырос в пригороде Парижа. Получил специальность инженера в Парижской центральной школе. Одновременно с работой по специальности, занялся литературным творчеством. В качестве псевдонима взял фамилию жены — художницы Екатерины Гран. С 2011 года работает приглашённым писателем в редакции «Шарли Эбдо». Опубликовал все свои сочинения в издательстве P.O.L.

(Википедия)

Россия — это страна, где, когда министр культуры говорит: «Я считаю, что после всех бедствий, обрушившихся на Россию в ХХ веке, от Первой мировой войны до перестройки, тот факт, что Россия до сих пор выживает и развивается, говорит о том, что у нашего народа есть лишняя хромосома«, вы верите ему: вам даже не нужны социальные сети, чтобы убедить себя в том, что Земля плоская. Возможно, это и есть пушкинская хромосома: то, что объединяет фарс с преступлением.

Пушкин, как и многие другие писатели, страдал от самодержавия.

Маркович анализирует две знаменитые строки: «Так тяжелый молот, / разбивая стекло, выковывает сталь». Стекло несет в себе правду, хрупкость, человечность: «Такова всегда была судьба стекла, людей, в России — их калечат, убивают или сводят с ума. [Можно перечитывать историю России от корки до корки.]

Результат: литература, не имеющая себе равных, и гибель огромного количества людей

Отец  Егора Грана под псевдонимом написал отличную книгу о «нашем всём» «Promenades avec Pouchkine» (издательство Seuil) (рус. «Прогулки с Пушкиным»), которую можно было бы переиздать.

Заключение было следующим:

«Некоторые считают, что с Пушкиным можно жить. Я не знаю, я не пробовал. Но он хороший спутник на прогулке. Это было в 1968 году, при Брежневе. При Путине эта жизнь стала более изолированной и рискованной, чем когда-либо…»

Источник: по материалам Charlie Hebdo, выпуск 1577 от 12 октября 2022 года

Last Updated on 09.01.2023 by iskova