Средневековый японский театр. Драматический театр НО
Весь мир — театр. В нем женщины, мужчины — все актеры. У них свои есть выходы, уходы, И каждый не одну играет роль (Уильям Шекспир).
В театре представлены все аспекты человеческой природы. В частности, это прослеживается в театральных масках различных культур и эпох.
Однако маска – не застывшая форма. В театральном пространстве маска оживает. Чтобы она ожила, тут должны постараться и мастер, оставляющий «свободное пространство» в маске для индивидуальности актёра, и сам актер, взаимоотношения с маской которого – отдельная тема.
Рассмотрим это на примере средневекового японского театра Но.
Но (или НО, яп. 能 но:, «мастерство, умение, талант») — один из видов японского драматического театра.
Исполнители театра НО не являются актерами в западном понимании этого слова. Они как бы «рассказчики» (повествователи), использующие визуальные образы и движения для того, чтобы передать суть своей истории.
В драме НО мало что «происходит» (действо), и общий эффект — это не столько настоящее действие, сколько визуальное воплощение метафоры.
Образованные зрители хорошо знают сюжет истории, поэтому они ценят символы и тонкие аллюзии на историю японской культуры, содержащиеся в словах и движениях.
История театра Но
НО развился из древних форм танцевальной драмы и различных видов фестивальной драмы в святилищах и храмах, возникших к XII или XIII веку. Но стала самобытной формой в XIV веке и постоянно совершенствовалась вплоть до эпохи Токугава (1603-1867).
Из Википедии: Сёгуна́т Токуга́ва (яп. 徳川幕府 токугава бакуфу), или Сёгуна́т Э́до (яп. 江戸幕府 эдо бакуфу), — феодальное военное правительство Японии, основанное в 1603 году Токугавой Иэясу и возглавляемое сёгунами из рода Токугава. Просуществовало более двух с половиной веков вплоть до 1868 года. Этот период в истории Японии известен под именем периода Эдо, по названию столицы Японии города Эдо (ныне Токио). Ставка сёгуната находилась в замке Эдо. |
Она стала церемониальной драмой, исполняемой в благоприятных случаях профессиональными актерами для воинского сословия — в некотором смысле, как молитва о мире, долголетии и процветании социальной элиты.
Спектакли ставились как в домах японской знати, так и для простолюдинов.
Сцена театра имеет каноническую конструкцию; на ней актёрский ансамбль в сопровождении музыки и песнопений разворачивает действо.
Классическая программа включает исполнение пяти пьес и трёх комедийных сценок в промежутках между ними.
Виды пьес
Всего существует пять видов пьес НО:
- Первый тип, пьеса ками («бог»), включает в себя священную историю святилища синто.
- Второй, шура-моно («боевая пьеса»), сосредоточен на воинах.
- Третий, кацура-моно («пьеса о парике»), имеет женскую главную героиню.
- Четвертый тип, разнообразный по содержанию, включает в себя гэндай-моно («пьеса о настоящем времени»), в которой история современна и «реалистична», а не легендарна и сверхъестественна, и кёдзё-моно («пьеса о сумасшедшей»), в которой главная героиня становится безумной из-за потери возлюбленного или ребенка.
- И, наконец, пятый тип, кири или кичику («последняя» или «демоническая») пьеса, в которой фигурируют дьяволы, диковинные звери и сверхъестественные существа.
Типичная пьеса Но является относительно краткой. Диалоги в ней немногочисленны и служат лишь обрамлением для движений и музыки. Стандартная программа Но состоит из трех пьес, выбранных из пяти типов так, чтобы достичь художественного единства и нужного настроения; неизменно пьеса пятого типа является заключительной.
В качестве интерлюдий между пьесами исполняются кёгэн — юмористические зарисовки.
Программа может также начинаться с окина, который, по сути, является призывом к миру и процветанию в танцевальной форме.
Роли
В пьесах НО есть три основные роли:
- главный актер (ситэ),
- подчиненный актер (ваки),
- актеры-киогены, один из которых часто участвует в пьесах НО в качестве рассказчика.
Каждый из них является специализацией, имеющей несколько «школ» исполнителей, и у каждого есть свое «актерское место» на сцене. Второстепенные роли — сопровождающий (цурэ), «мальчик» (коката) и неговорящий «ходок» (томо).
Аккомпанемент обеспечивает инструментальный хор (хаяси) из четырех музыкантов, играющих на флейте (нокан), малом ручном барабане (ко-цузуми), большом ручном барабане (ō-цузуми) и большом барабане (тайко), а также хор (дзютай), состоящий из 8-10 певцов.
Речитатив (утай) — один из важнейших элементов представления. Каждая часть письменного текста содержит предписание о способе декламации, а также о сопровождающих движениях или танцах, хотя их применение может быть несколько изменено.
Каждый тип диалога и песни имеет свое название:
- саси — это речитатив,
- ута — собственно песни, ронги, или диспут, звучит между хором и ситэ,
- а кири — это хор, которым заканчивается пьеса.
По словам доктора искусствоведения Н. Г. Анариной, в театре НО «драма-текст и драма-слово находятся в сложном сплаве с музыкой-ритмом-шумами-шорохами, с танцем-пантомимой-жестом-движением-позой-паузой, с особой техникой пения-речитации-чтения-выкрика».
Актер театра НО подчинен маске, работает на нее, ибо в ней целиком сконцентрировано внутреннее состояние персонажа. Самая трудная задача актера – оживить застывшее лицо маски, придать ей необходимое по тексту выражение.
Особенно сложны в этом отношении женские роли. На женских масках запечатлена неопределенность эмоции, «полувыражение»…
Неопределенность маски приобретает конкретность в результате умелого изменения ракурсов маски, вследствие чего меняется ее освещение.
При опускании головы на маску ложатся тени, что придает ей печальное или задумчивое выражение.
Когда актер высоко держит голову, маска освящена целиком, и это создает впечатление радостного или счастливого лица, иногда даже ликующего.
Полностью сохранилось около 2 тысяч текстов пьес НО, из которых около 230 входят в современный репертуар. Дзэами (1363-1443) и его отец, Канъами Киёцугу (1333-84), написали многие из самых красивых и образцовых текстов пьес НО, в том числе «Мацукадзэ» («Ветер в соснах») Канъами и «Такасаго» Дзэами.
Принципы
Дзэами также сформулировал принципы театра НО, которыми его исполнители руководствовались на протяжении многих веков. В его «Какё» («Зеркало цветка», 1424 г.) подробно описаны композиция, декламация, мимика и танец исполнителей, а также принципы постановки НО. Они составляют первый главный принцип НО, который Дзэами назвал мономанэ, или «подражание вещам».
Он советовал выбирать подходящих классических персонажей для изображения, из легенды или жизни, и правильно интегрировать визуальное, мелодическое и вербальное, чтобы открыть глаза и уши разума для высшей красоты, которая кристаллизовалась во втором основном принципе, югэн. Означающий буквально «темный» или «неясный», югэн подразумевает красоту, лишь частично воспринимаемую — полностью прочувствованную, но едва уловимую зрителем.
Театр Но в XIX веке
Крушение феодального строя после реставрации Мэйдзи (1868) поставило под угрозу существование театра НО, однако несколько известных актеров поддерживали его традиции.
После Второй мировой войны интерес более широкой аудитории привел к возрождению этой формы.
Два фактора позволили НО передаваться из поколения в поколение, оставаясь довольно близкими к ранним формам: во-первых, сохранение текстов, содержащих подробные предписания по декламации, танцам, пантомиме и музыке, и, во-вторых, прямая и довольно точная передача исполнительского мастерства.
С другой стороны, НО подвергалось изменению предпочтений новой аудитории, и неизбежно возникали новые стили и модели. Кроме того, происходило постоянное совершенствование принятых форм для более четкого или интенсивного выражения целей НО, но это всегда были лишь незначительные отклонения от традиционной формы.
Даже различия между пятью школами исполнителей ситэ представляют собой лишь незначительные вариации в мелодической линии декламации или в паттернах мимики и танца фури или маи.
Театр Но в современном мире
В XX веке были предприняты некоторые эксперименты. Токи Дзенмаро и Кита Минору создали пьесы Но, которые отличались новым содержанием, но в постановке придерживались традиционных условностей. Мисима Юкио, напротив, брал старые пьесы и добавлял новые повороты, сохраняя при этом старые темы.
Эксперименты по разработке юмористических интерлюдий кёгэн и попытка добавить (в манере театра Кабуки) длинный проход на сцену через зрителей и прожектор на ситэ не получили широкого признания. Вместо этого в послевоенный период НО поддерживался самими зрителями, которые стали наслаждаться им не просто из-за его статуса «классического театра» или нововведений, а как совершенным и изысканным современным сценическим искусством.
Маски театра НО
Мужские маски «отоко-мэн» — пользуются для ролей мужчин-аристократов. На выставке будут представлены: маска «тю-дзё» (中将) — маска призрака красивого аристократа. Внук японского императора в эпоху Хэйан красавец Арихара-но-Нарихира (825-880 гг.) является прототипом этой маски, тю-дзё — его титул при дворе (охрана императора).
В маске чувствуется красота, элегантность, высокая образованность. Маска «дзюроку-тюдзё» (十六中将) — маска призрака молодого аристократа, который погиб в 16 лет. Это история о трагической судьбе Ацумори из рода Тайра. Род Тайра уничтожен в междоусобной войне кланов Тайра и Минамото (1180-1185). Ацумори, прототип этой маски, был известен как мастер игры на флейте и удивительной красоты юноша. История его гибели легла в основу известной драмы Но «Ацумори».
Молодость и утонченность этого юноши выражается в маске белым лицом, тонкими бровями, красноватым оттенком в глазах, линии рта, носа, подбородка. Маска «сэми-мару» (蝉丸) — маска молодого слепого принца. Сэми-мару родился слепым, и его отец-император приказал оставить его в горах Осака.
Его старшая сестра Сака-гами ушла из дворца, будучи в крайней степени душевного расстройства. Брат с сестрой случайно увиделись в горной глуши, но им снова пришлось расстаться, — об этом повествует драма Но «Сэми-мару».
Маска выражает образ невинного мальчика, который как будто прислушивается к звукам бива. Чувствуется его благородное происхождение, печаль и меланхолия.
Среди женских масок нельзя не отметить особо маску «коомотэ» 小面 — маску милой невинной девушки. Считается, что создание масок начинается с коомотэ и заканчивается коомотэ, поскольку этот образ – идеал совершенной женской красоты, именно эта маска передает суть женской красоты.
Маска «мамби» 万媚— «суперкокетство» или дословно «десять тысяч, т. е бесчисленное множество кокетства». «Некоторый беспорядок в линии волос считается её отличительной особенностью. В этом лице больше обольстительности, чем в других масках юных красавиц». Глаза этой маски больше, чем коомотэ, верхняя губа имеет более четкий контур – признак кокетства. Данная маска часто используется для роли гейши.
Маска «сякуми» 曲見 — маска немолодой женщины, за плечами которой уже есть жизненный опыт. Цвет лица у этой маски немного тусклый, лоб высокий, веки круглые, линия рта не напряженная, в этом образе чувствуется возраст и печаль.
Маска «аиоидзо» 相生増— в школе Но «Хо:сё» это аналог «коомотэ» — маски молодой девушки: линия рта в спокойной полуулыбке, красота этой девушки прозрачна и сияет как драгоценный камень.
Маска «сакагами» 逆髪— маска принцессы, которая сошла с ума. Используется актерами в пьесе «Сэмимару», данная маска выражает несравненную красоту и странность.
Маска «дзоонна» 増女— маска юной красавицы, в пьесах Но используется для образа богини, например, Небесной Девы из пьесы «Хагоромо». Эта маска выражает благородство, достоинство и божественное происхождение. Нос прямой, линия рта неупрямая, выражает холодность.
Маски «дзё-мэн» (蔚面)предназначены для ролей, где боги меняют свой образ на образ старца.
Есть два вида «дзё-мэн»: подчеркивающие божественное происхождение персонажа и подчеркивающие характер простого человека. Отличительной чертой маски является не только то, что ее раскрашивают, как обычную маску, но и декорируют волосами, создавая брови, усы, бороду.
«Ко-дзё» (小尉) – маска «дзё-мэн» — маска старого мужчины, на облик которого боги поменяли свой образ. Выражение лица доброе, мягкое и спокойное, лицо, исполненного достоинства, что указывает нам на божественное происхождение. Белая и упругая кожа лица не характерна для старого человека, но перед нами не старик, а Дух сосны. Из масок вида «дзё-мэн» эта — имеет самое высокое достоинство.
Маска «Окина-мэн» пользуется только для пьесы «Окина»(старый мужчина), которую играют на Новый год или в особых случаях. В театре Саругаку, который является предтечей театра Но, эта пьеса имела ритуальное значение, на самом деле смысл ее – молитва о хорошем урожае и о безопасности страны. Эта маска появилась уже в конце эпохи Хэйан (795-1192 гг.), она считается самой старой среди масок Но.
«Кокусики-дзё» — маска божества в образе старого мужчины (покрыта черной краской). В пьесе «Окина» «Кокусики-дзё» выходит на сцену и танцует без маски, потом достает маску из кимоно, надевает ее, превращается в божество и исполняет танец. На маске очень спокойное выражение лица с мягкой улыбкой, округлые морщины и длинная борода символизируют долголетие.
Маски разновидности «кисин-мэн» — ярость, запечатленная на них нужна для того, чтобы заклинать зло, вредных демонов, грязные помыслы и дела. Они принадлежат чертям, но у них нет клыков:
- «сиси-гути»(獅子口) — маска льва, над которым сидит Мондзю-босацу (Бодхисатва мудрости). С виду он страшный, но от него исходит уверенность царя зверей, внутренняя сила и даже родительская любовь;
- «о-бесими» (大べし見) — маска главного среди тэнгу, длинноносых гоблинов, живущих в горах. В этой маске театра Но нос не сильно длинный как это обычно бывает у тэнгу, большой рот крепко сжат в виде буквы «хэ» (へ) из японского алфавита. Он очень страшный, но привносит, скорее, юмористическую атмосферу в спектакль.
«Ко-бэсими» (小べし見) — маска черта-бога ада. Как и у О-бэсими у него тоже закрытый рот в виде буквы «хэ» (へ), но у него нет и тени юмора в выражении лица, видны только жесткий нрав и сильная энергия. У него обычно красноватая кожа и проницательный взгляд.
«Дэйкиба-ко-тобидэ» (泥牙小飛出) — маска бойких божеств-животных. Маска украшена металлическим и золотым блеском в глазах навыкате и на острых зубах. Энергичный и открытый рот в противоположность «бесими».
«Бесими-акудзё» (べし見悪尉) – также маска свирепого старого мужчины, главы длинноносых гоблинов тэнгу. Маска предназначена для тэнгу в пьесе «Курама-тэнгу» как и маска «О-бэсими». Его глаза украшены серебром, и маска имеет прозвище «Нэко-бэсими» (кот-чёрт).
«Куро-хигэ» (黒髭) — маска бога дракона, у него острый подбородок и пронзительный взгляд, что должно производить впечатление дракона.
«Фудо» (不動) — маска посланца Будды Дайнити «Фудо-мёо:», который терроризирует демонов. Синее лицо передает сильную и яростную энергию, у него четыре острых зуба с золотым покрытием, они видны из открытого рта.
Маски онрё – маски мстительных духов.
Среди таких персонажей, наверное, самая известная – это «Хан-ня» (般若) мстительное привидение-женщина. Эта маска выражает экстремальную по своему накалу эмоцию ревности, ярости, злобы, отчаяния женщины. Глаза украшены золотой краской, у нее два длинных рога, что свидетельствует об ужасной силе дьявола.
«Наманари» (生成) – также маска мстительной женщины. «Наманари» — это женщина, которая из-за сильной ревности превращается в демона. Рога начинают расти – явный признак того, что женщина становится дьяволом «Хан-ня», находясь между человеком и демонической сущностью. По сравнению с «Хан-ня» у нее выражение лица немного «скромнее» — не такое страшное, но все же неприятное и даже немного печальное.
«Тигуса-аякаси» (千種怪士) — маска призрака с чудовищной силой. Глаза украшены золотом, используется для роли умерших, которые не смогли уйти в мир иной спокойно, они оставили в этом мире сильную горечь, жажду мести после своей смерти, например, как это случилось с Тайра-но Томомори.
«Така»(鷹) — маска призрака с красным языком и большими ушами. Легко запомнить по очень острому взгляду и треугольной форме глаз, напоминающих глаза ястреба.
Эпилог
Драма НО родилась под сенью средневековых храмов и монастырей, первоначально игралась непосредственно после богослужения и, прежде всего, была призвана проиллюстрировать на жизненном материале буддийскую концепцию жизни, которую проповедовали богослужители.
Поэтому любая драма НО в значительной мере пронизана буддийским миросозерцанием и фактически строится на обыгрывании трех буддийских заповедей:
- жизнь есть страдание, возникающее из жажды жизни;
- потворство собственным страстям пагубно;
- уничтожение страдания – в освобождении от страстей.
Эти три мотива разрабатываются на вполне конкретной, личностной основе, что придает драме НО светский характер, она никак не может быть приравнена к европейским средневековым религиозным театральным жанрам мистерии, моралитэ или мираклю.
Драма НО неотделима от мышления своего времени, его духовных образов, философских воззрений, художественных вкусов.
Источник: Encyclopædia Britannica, Анарина Н.Г. «Ёкёку- классическая японская драма» (М., Наука, 1979), «История японского театра» (М., «Наталис», 2008).
Last Updated on 07.12.2024 by iskova