Кин-Дза-Дза. Вырезанный эпизод про пацаков

Кин-Дза-Дза. Вырезанный эпизод про пацаков

Мало кто знает, что в сценарии фильма «Кин-дза-дза!» режиссер Георгий Данелия убрал эпизод, объясняющий, чем отличаются “пацаки” от “чатлан” и что вообще означает слово “пацак”.

В фильм этот эпизод не вошел, по-видимому, из цензурных соображений.

Поэтому приводим выдержку из первоначального сценария.


Торговец осторожно ссыпал монеты в мешок и спрятал его в глубине складок одежды.

— Сейчас мало кто знает историю, — сказал он,

— потому и никто не смог объяснить вам, чем отличается Пацак от Чатланина. А я… знаю историю. Когда-то здесь все было по-другому, тут была процветающая цивилизация, тут царили мир, счастье, благополучие, но это было так давно, уже мало кто помнит.

— А что случилось? Куда все делось? – поинтересовался Дядя Вова.

— А потом пришли они, пацаки. Мы их прозвали «пацаками», «пацак» — это мясник на старом языке, а как они назывались на самом деле, никто уже не помнит. Тогда это был другой народ. Они убивали, насиловали, грабили, они уничтожали все на своем пути. Мы сражались с ними и постепенно делались как они. Нас вела вперед ненависть, и она привела нас к победе. А когда мы победили, то никаких других чувств, кроме ненависти, в нас не осталось. Все остальные чувства выжгла война. Мы прокляли пацаков на века. Мы создали индикаторы, которые показывают наличие пацакской крови у человека, даже если она разбавлена в сто раз. Если ты потомок пацака, красная лампочка покажет это. И так будет у твоих детей, и внуков, до скончания веков. Потому что никто не смешивается с пацаками. Но, — торговец сделал паузу и подкинул дров в костер, — это уже не имеет никакого смысла, потому что чатлане сами стали как пацаки. Ты прав, Скрипач, сейчас уже нет никакой разницы.

— Но мы-то не с вашей планеты! — закричал Гедеван, — наши предки не воевали с вами, почему мы пацаки?

— Значит на вашей планете тоже есть свои пацаки, — равнодушно сказал торговец, — значит вы тоже способны напасть, грабить, убивать, насиловать. Вы можете выглядеть цивилизованными и думать, как цивилизованные люди, но как только обстоятельства поменяются, вы будете вести себя, как и свойственно пацаку. Я уверен, что в вашем языке тоже есть слово для обозначения таких людей…


А теперь прочитайте слово “пацак” справа налево.


из Википедии: (Персонажи фильма «Кин-дза-дза!»)

Пацаки — общность жителей вымышленной планеты Плюк, находящихся в подчинённом положении по отношению к чатланам. Произошло от нарицательного «кацап», написанного справа налево по аналогии с эцилоппом. По фильму также являются телепатами, основное отличие от чатлан — прибор визатор отвечает на них зелёной лампочкой.

Представители:

  • Личный пацак Господина ПЖ — пожилой пацак с громким голосом, принадлежащий Господину ПЖ. Служит правителю чем-то вроде личного шута. В одной из сцен появляется с характерной плюканской «сумкой» на заду, которые носят лишь плюканские женщины. Носит также белые штаны.
  • Тачаночница (в сценарии — Цан, Ирина Шмелёва) — бедная артистка, пацачка. Путешествует по Плюку на самоходной тележке и даёт концерты.
  • «Брат-пацак» — сторож пепелацедрома. Носит на голове что-то вроде змеевика. Хитрый, корыстный, всё время вымогает у проходящих людей плату за разные мелкие услуги, которые им оказывает.
  • Старушка в поезде — очень пугливая и законопослушная пацачка. Как только услышала имя ПЖ — тут же сказала: «Я очень люблю ПЖ!».
  • Акробатка — молодая пацачка у колеса обозрения. Охотно услужает чатланам. Иногда передвигается не как все люди, а методом сальто. На плохое пение артистов реагирует грубой бранью.

Last Updated on 28.11.2023 by iskova

ПОДЕЛИТЬСЯ: