Эффект санкций ограничен, а возможности для обхода значительны. Почему экономическая борьба с Москвой выдыхается.

Марк Пит: «Швейцария борется с санкциями»

View of the Almas Tower in Dubai.
 Вид на башню Алмас в Дубае. В небоскребе расположены организация по содействию торговле и регулирующий орган, а также многочисленные сырьевые компании. Фото: Иэн Мастертон / Alamy Stock Photo

Торговля российскими нефтью и газом смещается из Женевы в Дубай и Сингапур, говорит эксперт по борьбе с коррупцией Марк Пит. 

Но это не результат более активных усилий по реализации санкций против России со стороны швейцарских надзорных органов. 

Пит объясняет, почему экономическая борьба с Москвой выдыхается.

SWI swissinfo.ch: Санкции против России не принесли долгосрочных результатов. Это не аномалия, но вы также считаете это политическим провалом со стороны Запада. Почему так?

Марк ПитВ истории есть всего несколько случаев, когда санкции сработали. Санкции против [бывшего диктатора Ирака] Саддама Хусейна являются одним из примеров. Но и здесь пришлось сделать исключение и обменять нефть на продовольствие, потому что они не хотели причинять вред иракскому населению.

Для сравнения, в стране размером с Россию есть множество обходных путейИ Запад совершал ошибки. Он недооценил, насколько зависим от российской нефти и газа. Германия могла обойтись, Венгрия и Австрия – нет.

Люди думали, что могут поставить российскую экономику на колени. 

Были люди, которые утверждали, что российская экономика примерно такого же размера, как итальянская. 

Но сильные стороны России заключаются в ее торговле сырьем и нашей зависимости от нее.

SWI: Довольно много стран, включая Индию и Китай, продолжают сотрудничать с Россией. Не ограничивает ли это эффективность западных санкций?

М..: Действительно, без большего единства трудно чего-то достичь. Индия покупает дешевую нефть у России. Китайцы торгуют по политическим причинам.

Но торговые узлы также являются ключевыми.

 Теперь, когда Женева стала менее благоприятной, Дубай пожинает плоды. 

Многие сырьевые трейдеры имеют там филиалы и торговля российской нефтью просто продолжается. Дубай – лучшее место, потому что можно рассчитывать на терпимость правительства, которое уже давно пытается отобрать у Женевы лидерство на мировом сырьевом рынке.

Pieth
 Марк Пит является профессором уголовного права в Базельском университете. Он хорошо известен тем, что возглавляет инициативы по борьбе с коррупцией и отмыванием денег во всех их формах посредством регулирования, странового мониторинга, комплаенса, адвокации и арбитража. Базельский университет

 

SWI: Является ли этот сдвиг, если рассматривать его с позитивной точки зрения, комплиментом швейцарским властям?

М..: Нет, я склоняюсь к тому, что решающую роль играют банки. Товарное финансирование, т.е. бизнес по кредитованию сырья, имеет решающее значение для отрасли. Тот факт, что швейцарские банки больше не участвуют в этом, связан не со швейцарскими властями, а со страхом перед США. Торговля нефтью и газом в Женеве стала менее привлекательной, другие сырьевые товары не затронуты.

SWI: Как работает сырьевой бизнес в Дубае?

М..: Это те же трейдеры, что и в Женеве. Но государство играет другую роль. Регулирование и продвижение торговли объединены в одном месте, в Дубайском товарном центре DMCC, башне, где также базируются торговцы сырьевыми товарами.

SWI: Откуда берутся деньги?

М..: BNP Paribas является крупнейшим инвестором сырьевых товаров в нашей стране. Банк начал развивать Женеву как сырьевой хаб вместе с Марком Ричем. В Швейцарии есть и другие компании, работающие в этом бизнесе, такие как Кантональный банк Во. Эти банки должны быть заменены в Дубае.

BNP Paribas может продолжать работать за пределами Швейцарии, если Франция будет с этим мириться. Но я думаю, что банки США также участвуют в Дубае. Власти США представляют угрозу для швейцарских банков, но я не думаю, что крупным американским банкам стоит чего-то бояться. Это всего лишь предположение. В Дубае также работают банки из арабского мира, такие как Arab Bank. Но у меня есть сомнения относительно того, достаточно ли хорошо они капитализированы для этого бизнеса.

SWI: Как Запад может улучшить воздействие санкций?

М..: Санкционная система не очень хорошо продумана. У каждого санкционного списка своя логика. Одни люди защищены, другие – нет. Приведу пример. В Швейцарии есть голландский нефтетрейдер, который находится в санкционном списке Великобритании, но не в списке ЕС. Поскольку мы применяем список ЕС, а не список Великобритании, он здесь защищен.

SWI: Должна ли быть улучшена координация санкционных списков?

М..: Путь вперед заключался бы в координации через целевую группу G7, и поэтому Швейцария должна была присоединиться к этой группе. Юридически ничто не помешало бы этому. Закон об эмбарго не вынуждает нас принимать санкции только ЕС. В нем говорится, что необходимо учитывать ООН, Организацию по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ) и важных торговых партнеров. Помимо ЕС, сюда также могут входить США и Великобритания.

Случай с голландским нефтетрейдером показывает, что Швейцария по-прежнему заботится в первую очередь о своих национальных интересах. Недопустимо иметь возможность торговать российской нефтью из Швейцарии в условиях санкций. На мой взгляд, совместная оперативная группа имеет смысл, и не иметь в ней места — ошибка.

Газета Neue Zürcher Zeitung (NZZ) недавно метко охарактеризовала эту политику как «неразбериху». Я не понимаю позицию Швейцарии в этом вопросе. Это была бы легкая победа. Таким образом, мы ведем себя подозрительно.

SWI: В Швейцарии много судоходных компаний и сырьевых трейдеров, которые имеют свой собственный флот. Какую роль они играют в логистике российских товаров, особенно в транспортировке нефти?

М..: В Швейцарии гораздо больше судовладельцев, чем вы думаете. Ограничение цен на нефть позволяет по-прежнему легально торговать российской нефтью по сниженной цене, и это означает, что Швейцария остается в бизнесе.

В Женеве есть один судовладелец, который эксплуатирует около 30 танкеров для России. Это очень теневой бизнес, потому что ценовой потолок можно даже обойти. Как часть теневого флота [см. инфобокс ниже], эти корабли путешествуют по океанам без страховки, и если что-то случится, это может привести к огромным проблемам.

The Liberian-flagged oil tanker Ice Energy (L) transfers crude oil from the Russian-flagged oil tanker Lana (R) (former Pegas), off the shore of Karystos, on the Island of Evia, on May 29, 2022.
 Нефтяной танкер Ice Energy (L) под флагом Либерии перегружает сырую нефть с нефтяного танкера Lana (R) (бывший Pegas) под российским флагом у берега Каристоса на острове Эвбея, 29 мая 2022 года. AFP или лицензиары

Также есть судовладелец из Женевы, который перевозит пшеницу, которую украли россияне. 

Насколько мне известно, Генеральная прокуратура Швейцарии ведет дела по военным преступлениям. 

В таких серьезных случаях, связанных с подозрениями в военных преступлениях и отмывании денег, SECO [Государственный секретариат по экономическим вопросам] начал передавать дела в Генеральную прокуратуру Швейцарии.

Справка. Dark Fleet: опасные теневые танкеры

Использование теневых танкеров является негативным последствием экономических санкций. Это суда, которые действуют тайно или под ложными предлогами. 

Как правило, владельцы скрыты за сетью компаний, существует серьезная нехватка страховки, а маршруты судов невозможно отследить, потому что они отключают свои транспондеры и могут быть обнаружены только радарами. 

Суда обычно плавают под удобными флагами, что означает, что они зарегистрированы не в соответствии со страной их происхождения, а в стране, которая обеспечивает более мягкие правила или более низкие налоги

Корабли являются важным фактором в обходе экономических санкций. В то же время они представляют угрозу для морского транспорта и окружающей среды. 

Танкер Pablo, который взорвался и сгорел у берегов Малайзии, попал в заголовки газет в прошлом году. Трое членов экипажа погибли, а нефтяное пятно распространилось по морю, достигнув востока до индонезийского острова Батам. Вопрос о том, кому принадлежит судно, неясен. За предыдущие три года «Пабло» трижды переходил из рук в руки и четыре раза менял флаг. Совсем недавно судно было зарегистрировано в Габоне

Эксперты сходятся во мнении, что этот теневой флот резко расширился после российских санкций. 

По консервативным оценкам, количество кораблей составляет 600. 

Пит, написавший книгу о «темной стороне «судоходства и роли Швейцарии в нем, приводит значительно более высокие цифры.

По его оценкам, 1000 судов перевозят только российскую нефть, а еще 500 — нефть из Венесуэлы.

 

SWI: Стали ли власти Швейцарии лучше подготовлены к тому, чтобы распознавать нарушения санкций? Есть ли для этого заметная политическая воля?

М..: Мы должны быть справедливыми. Поначалу SECO была застигнута врасплох, и у нее было мало людей, которые могли бы реализовать санкцииДругие, кто мог бы помочь, такие как кантон Цуг, кантональные бюро торгового реестра и земельные кадастры, не пошли на сотрудничество.

SECO потребовалось время, чтобы обосноваться. Конечно, ответственный в то время федеральный советник Ги Пармелин и его управление могли бы быстрее перераспределить ресурсы. Но свою роль сыграл и политический аспект. Пармелин не может отрицать, что его партия, Швейцарская народная партия, также близка к людям, которые не заинтересованы в обеспечении соблюдения санкций.

SWI: На каком этапе находится SECO сегодня?

М..: SECO сейчас находится в достаточно хорошем положении. Но если санкции продолжатся, и если под санкции попадет еще и торговый хаб, то снова станет непросто.

SWI: Не поднимает ли это также вопрос о преимуществах таких вмешательств? Как Вы сказали, сырьевой сектор очень подвижен и смещает свою деятельность на Ближний Восток и в Азию.

М..: Сегодня происходит то, что у крупных сырьевых компаний везде есть офисы. Например, штаб-квартира Trafigura находится в Сингапуре, но у нее по-прежнему есть большой офис в Женеве. Как и Дубай, Сингапур вот-вот обгонит Женеву по нефти и газу, в то время как торговля кофе и какао остается в Швейцарии. В Сингапуре можно увидеть и почувствовать происходящее. Сдвиг едва ли не более заметен, чем в Дубае, потому что в регионе много рабочей силы.

SWI: Это повторение того, что мы уже видели с банками?

М..: Нечто интересное произошло в финансовом секторе. Сингапур быстро внедрил правила борьбы с отмыванием денег и сделал это энергично. Одним из примеров является дело 1MBD, одно из крупнейших коррупционных дел в мире. Сингапур немедленно заморозил подозрительные средства и закрыл банки, в то время как надзорный орган по надзору за финансовыми рынками в Швейцарии медлил.

SWI: Возможен ли такой перелом в регулировании сырьевых товаров?

М..: Вполне возможно, что Сингапур введет контроль. Государство хочет знать, что происходит. В Швейцарии modus operandi для сырьевых товаров по-прежнему заключается в laisser faire, с лишь косвенным регулированием через банки.

Вопрос сегодня заключается в том, какие виды бизнеса откуда-то ведутся. Возможно, рынок станет еще более диверсифицированным. Если говорить прямо, то можно сказать, что в Дубае существует двойственная практика продвижения по службе с надзором. Сингапур хочет бизнеса, но также, в какой-то момент, информации, а в Гонконге вас прослушивают. Швейцария более или менее позволяет вам делать то, что вы хотите.

SWI: Учитывая их ограниченное влияние, являются ли санкции просто моральным позерством?

М..: Я не хочу сказать, что в конечном итоге они не сработают. Эффект ограничен, а возможности для обхода значительны. Это также причина, по которой российская экономика не рухнула.

Но обход санкций все равно чего-то стоит. В долгосрочной перспективе они нанесут очень большой ущерб России. В ближайшие десять лет это действительно будет ощущаться, например, в системе здравоохранения и образования. И встанет вопрос о том, можно ли еще выплачивать пенсии

Last Updated on 23.09.2024 by iskova