47 новых элементов внесены в списки нематериального культурного наследия ЮНЕСКО ( Украины в этом последнем списке, к сожалению , нет, а, жаль, МОГЛА БЫ БЫТЬ!)

47 новых элементов внесены в списки нематериального культурного наследия ЮНЕСКО

Межправительственный комитет ЮНЕСКО по охране нематериального культурного наследия, заседание которого проходит в Рабате с 28 ноября по 3 декабря, по инициативе 60 стран включил 47 элементов в списки нематериального культурного наследия. Об этом сообщается в пресс-релизе ЮНЕСКО от 2 декабря 2022

Список нематериального культурного наследия, нуждающегося в срочной охране, определяет элементы живого наследия, жизнеспособность которых находится под угрозой.

Он позволяет мобилизовать международное сотрудничество и помощь для укрепления передачи этих культурных традиций по согласованию с заинтересованными общинами. На сегодняшний день

ЮНЕСКО как организация системы ООН, отвечающая за вопросы культуры, обеспечивает сохранение и передачу нематериального культурного наследия, то есть традиционных знаний, искусств и ноу-хау.

В 2003 году Организация создала специальный документ — Конвенцию об охране нематериального культурного наследия, ратифицированную 180 государствами. Эта Конвенция уже привела к включению в списки ЮНЕСКО более 600 элементов по всему миру.

Новые элементы

С 28 ноября по 3 декабря под председательством Королевства Марокко прошла 17-я сессия Межправительственного комитета по охране нематериального культурного наследия.

По окончании дебатов государства-члены Комитета включили 47 новых элементов, в том числе:

  • 4 элемента в Список нематериального культурного наследия, нуждающегося в срочной охране;
  • 39 элементов в Репрезентативный список нематериального культурного наследия человечества;
  • 4 элемента в Реестр передового опыта по сохранению нематериального культурного наследия.

Треть новых элементов касается практик, связанных с охраной окружающей среды: зачастую это исконные методы ведения сельского хозяйства, связанные с устойчивым использованием ресурсов; а также ритуалы и праздничные мероприятия, посвященные природе. Эти элементы служат напоминанием о том, что знания предков также имеют решающее значение для решения новых задач этого столетия, таких как изменение климата.

Комитет также выделил 305 000 долларов США из Фонда нематериального культурного наследия на проект по сохранению наследия, представленный Малави.

Комитет единогласно принял решение исключить Ducasse d’Ath из элемента «Шествия гигантов и драконов в Бельгии и Франции», который был включен в Репрезентативный список нематериального культурного наследия человечества в 2008 году.

Члены Комитета обосновали это решение присутствием в процессии Ducasse d’Ath «закованного в цепи чернокожего персонажа по имени «Дикарь», что носит расистский и дискриминационный характер, противоречит основополагающим принципам ЮНЕСКО и требованию взаимного уважения, изложенному в статье 2 Конвенции».

В Список нематериального культурного наследия, нуждающегося в срочной охране, были внесены следующие элементы:

Список нематериального культурного наследия, нуждающегося в срочной охране, определяет элементы живого наследия, жизнеспособность которых находится под угрозой. Он позволяет мобилизовать международное сотрудничество и помощь для укрепления передачи этих культурных традиций по согласованию с заинтересованными общинами. На сегодняшний день Список включает 76 элементов.

Шублета — это одежда ручной работы, которую носят женщины и девушки на севере Албании. В прошлом она использовалась в повседневной жизни с момента полового созревания, но в последние десятилетия ее использование и производство сократились из-за различных социально-политических и экономических факторов. Сегодня лишь немногие женщины владеют знаниями о процессе изготовления этой одежды, а передача знаний по наследству происходит редко. Тем не менее эта одежда сохранила свое социальное и духовное значение и по-прежнему считается неотъемлемой частью самобытности жителей горных районов.

Комитет также предоставил финансовую помощь в размере 91 000 долл. США из Фонда нематериального культурного наследия для обеспечения сохранения этого элемента.

Гончарные изделия народа тям (Chăm) — это преимущественно домашняя утварь, предметы религиозного и изобразительного искусства, изготавливаемые женщинами. Знания и навыки, необходимые для их изготовления, передаются в семьях, а сама практика является источником дохода и средством сохранения обычаев народа тям во Вьетнаме. Однако, несмотря на усилия по сохранению, жизнеспособность ремесла находится под угрозой из-за влияния урбанизации на доступ к сырью, недостаточной адаптации к рыночной экономике и отсутствия интереса среди молодежи.

Традиционная ахлатская каменная кладка — это знания, методы и навыки, связанные с добычей, резьбой и использованием вулканических камней в Ахлате. Помимо архитектурных сооружений, таких как дома и мечети, камни также используются для изготовления надгробий, фонтанов и других объектов. Жизнеспособности этой практики угрожают несколько факторов, включая демографические изменения (трудности с поиском учеников из-за резкого сокращения населения и миграции в города) и широкое использование современных строительных технологий и материалов в регионе.

Керамические изделия из Кинчамали и Санта-Крус-де-Кука, Чили, представляют собой функциональные и декоративные предметы, для которых характерно использование черного цвета с белыми акцентами, созданные с применением многовековой техники. Женщины владеют знаниями и техникой гончарного дела, что является источником социальной и экономической автономии. Однако жизнеспособность этого элемента находится под угрозой из-за демографических и экологических факторов и нестабильных социальных условий. Например, доступ к сырью становится все более затруднительным из-за утраты биоразнообразия и деградации почв.

В Репрезентативный список нематериального культурного наследия человечества были внесены следующие элементы:

Репрезентативный список нематериального культурного наследия человечества в настоящее время включает 569 элементов. Цель существования Списка заключается в более широком освещении культурных практик и ноу-хау общин.

В рамках шелководства и традиционного производства шелка для ткачества фермеры заботятся о шелкопрядах на протяжении всего их жизненного цикла. Шелковые изделия высоко ценятся среди всех социальных и культурных классов, и люди используют их для особых случаев, таких как свадьбы, похороны и семейные торжества. Эта практика рассматривается как выражение культурной самобытности и социальной сплоченности, поскольку торговля шелком способствует обмену культурными ценностями и научными знаниями внутри соответствующих стран и между ними.

Азербайджан — Культура пехлеван: традиционные игры, спорт и борьба на зорхане

Культура пехлеван в Азербайджане включает игры и виды спорта, такие как борьба, и индивидуальные выступления с использованием специальных инструментов, напоминающих средневековое оружие. Будучи неотъемлемой частью народной культуры, фольклорных мероприятий и празднеств на открытом воздухе, эта практика дает общинам сильное чувство самобытности. На протяжении многих лет пехлеваны служили символом решимости, укрепления социальной сплоченности и чувства гордости и общей самобытности для местных общин.

Азербайджан, Казахстан, Кыргызстан, Таджикистан, Турция, Туркменистан, Узбекистан — Традиция пересказа анекдотов о Ходже Насреддине / Молле Насреддине / Молле Эпенди/Апенди/Афенди/ Кожанасыре / Насриддине Афанди

Традиция пересказа анекдотов о Насреддине является социальной практикой в нескольких странах Евразии, связанной с рассказыванием анекдотов, приписываемых философу и мудрецу Насреддину. Отличающиеся мудростью и остроумием анекдоты часто нарушают общепринятые нормы, а их рассказчик находит неожиданные выходы из сложных ситуаций, всегда выходя победителем благодаря силе слова. Поучительные и занимательные анекдоты передаются как в устной, так и в письменной форме.

Азербайджан, Турция — Чайная культура: символ самобытности, гостеприимства и социального взаимодействия

Чайная культура является важной социальной практикой в Азербайджане и Турции, которая демонстрирует гостеприимство, создает и поддерживает социальные связи, а также служит для празднования важных моментов в жизни общин. Хотя существует несколько видов чая и способов заваривания, общины обеих стран в основном собирают и употребляют черный чай. Напиток подают горячим, свежезаваренным, в чашках грушевидной формы из стекла, фарфора, фаянса или серебра. Эта культура является неотъемлемой частью повседневной жизни во всех слоях общества.

Беларусь — Соломоплетение в Беларуси: искусство, ремесло и ноу-хау

Практика соломоплетения в Беларуси подчеркивает духовную ценность и символизм как материала, так и изделия. Из соломы плетут разнообразные предметы, такие как короба и корзины, головные уборы, игрушки и аксессуары. Соломоплетение основано на народных традициях и постоянно обогащается творческими достижениями отдельных специалистов, которые передают свои знания и навыки в Интернете, в учебных заведениях, художественных студиях, ремесленных центрах и во время фестивалей.

Казахстан — Ортеке, традиционное исполнительское искусство в Казахстане: танец, куклы и музыка

Ортеке — это казахское исполнительское искусство, в котором используется традиционный двухструнный инструмент домбра и деревянная фигурка горного козла. Прикрепленная к поверхности барабана фигурка соединена с пальцами музыканта одной или несколькими струнами. Когда музыкант играет на домбре, кукла оживает, прыгая в такт музыке и отбивая ритм на барабане. Ортеке, которым наслаждаются как дети, так и взрослые, является важной частью народного наследия и самобытности региона.

Туркменистан, Исламская Республика Иран — Искусство рукоделия в туркменском стиле

Искусство рукоделия в туркменском стиле — это декоративно-прикладное искусство, сочетающее в себе творческие навыки работы с различными видами тканей для мужчин и женщин в Туркменистане и Иране. Тонкие шелковые нити используются для создания узоров, которые указывают на территориальную принадлежность рукодельниц и символизируют любовь, дружбу, природу и силу. Вышивка используется для украшения свадебных и других церемониальных нарядов, а также обычной одежды, такой как шарфы, пальто и аксессуары. Молодые девушки традиционно учатся этому ремеслу у своих матерей и бабушек.

Алжир — Raï: популярная народная песня в Алжире

Raï — это популярная народная песня в Алжире. Будучи средством передачи социальной действительности без табу и цензуры, музыка затрагивает такие темы, как любовь, свобода, отчаяние и социальное давление. Она рассматривается как жанр для молодых людей, представляющий собой канал для выражения чувств в стремлении освободиться от социальных ограничений. Музыканты сами изготавливают и украшают свои инструменты, а передача знаний происходит неформально, например, через наблюдение, или формально — посредством ученичества.

Австрия, Босния и Герцеговина, Хорватия, Венгрия, Италия, Румыния, Словакия, Словения — Традиции разведения липицианских лошадей

Традиции разведения липицианских лошадей используются для разведения и дрессировки липицианских лошадей и ухода за ними. Первоначально предназначенная для императорского двора Габсбургов, сегодня липицианская лошадь играет особую роль в культурных и общественных мероприятиях, празднествах и торжествах, которыми отмечена жизнь сельских общин. Эта традиция, объединяющая общины на протяжении более 450 лет, передается в школах и университетах, а также посредством практического опыта, семинаров, тренингов и мероприятий.

Австрия, Чешская Республика, Германия, Латвия, Польша, Испания — Лесосплав

Лесосплав зародился в период средневековья, когда плоты использовались для перевозки древесины, товаров и людей. В прошлом сплавщики неделями жили и работали вместе на своих плотах. В результате возникла община, разделяющая знания, методы и ценности, связанные с изготовлением и навигацией деревянных плотов. Сотрудничество, социальная сплоченность и защита водных и экологических систем глубоко укоренились в этой практике. Она предполагает регулярный и живой обмен опытом, обогащающий наследие практикующих и способствующий распространению общих ценностей и культурному обмену между странами.

Андорра, Франция — Медвежьи праздники в Пиренеях

Медвежьи праздники проходят каждую зиму в пяти деревнях горного массива Пиренеи, расположенных в Андорре и Франции. Во время праздника молодые люди переодеваются в медведей и бегают по улицам, пытаясь поймать участников. Хотя стиль варьируется от одной деревни к другой, сценарий остается неизменным и символизирует возрождение весны и отношений между человеком и природой. Объединяя тысячи жителей региона, это многовековое мероприятие дает возможность местному населению отпраздновать свое общее наследие.

Венгрия — Традиция венгерского струнного ансамбля

Среди типичных национальных ансамблей традиция венгерского струнного ансамбля является одним из наиболее распространенных представлений народной музыкальной культуры. Основной ансамбль скрипка-альт-контрабас варьируется от региона к региону и играет важнейшую роль в сценических представлениях, местных празднествах и танцевальных вечерах. Репертуар ансамбля может включать тысячи мелодий, исполняемых исключительно по памяти, а стиль игры и репертуар совместно формируются музыкантами, танцорами и их аудиторией. Помимо передачи по памяти, мелодии теперь также усваиваются в формальных учебных заведениях.

Гватемала — Страстная неделя в Гватемале

Страстная неделя в Гватемале — одно из самых значимых событий в стране, включающее в себя шествия, бдения, похоронные марши, приготовление кулинарных блюд и создание алтарей и ковров из цветов и фруктов. Практика и традиции, связанные со Страстной неделей, веками передавались молодым поколениям благодаря активному участию в мероприятии и подготовке к нему. Это мероприятие, представляющее культурное разнообразие Гватемалы и являющееся символом надежды и единства, способствует терпимости, интеграции и уважению благодаря участию представителей различных социальных групп.

Германия — Практика современного танца в Германии

Современный танец — это форма выражения, отличная от классического балета. Вместо того, чтобы воспроизводить заранее определенные танцевальные позиции, танцоры стремятся отразить эмоции и жизненный опыт. Эта практика доступна для людей всех возрастов, полов и способностей и передается посредством программ и семинаров. Современный танец рассматривается как источник расширения прав и возможностей и укрепления здоровья, способствующий социальной сплоченности и интеграции, особенно для таких находящихся в неблагоприятном положении групп, как люди с ограниченными возможностями и пожилые люди.

Греция — Празднование 15 августа (Dekapentavgoustos) в двух горных общинах Северной Греции: Транос Хорос (Великий танец) во Власти и фестиваль Сиррако

Транос Хорос (Великий танец) и фестиваль Сиррако отмечаются по всей Греции в ознаменование Успения Пресвятой Богородицы. Православные праздники, зародившиеся во Власти и Сиррако, включают ритуальные танцы и знаменуют ежегодное воссоединение общин с жителями, переехавшими в города. Начиная с раннего возраста, молодежь осваивает эту практику, наблюдая за участниками и их приготовлениями. Празднества рассматриваются как празднование самобытности деревень, предоставляя возможность молодому поколению приобщиться к своему культурному наследию.

Египет — Празднества, связанные с путешествием Святого семейства в Египет

Празднества, связанные с путешествием Святого семейства в Египет, посвящены путешествию Святого семейства из Вифлеема в Египет. Ежегодно в честь этого события проводятся два праздничных мероприятия. Египтяне, в том числе мусульмане и христиане-копты, всех возрастов и полов принимают в них активное участие. Как воплощение социальной и культурной структуры, общей для христиан-коптов и мусульман, знания и навыки передаются в церквях и монастырях, в семьях и благодаря активному участию в ритуалах.

Замбия — Танец калела

Танец калела является важной частью многих мероприятий в Замбии, таких как церемонии, общественные и государственные мероприятия, международные и национальные праздники, свадьбы и похороны. Танцоры выстраиваются в две или три шеренги, двигаясь вперед и назад, подпевая в такт трем барабанам. Практика передается через наблюдение и участие во время публичных выступлений и посредством формальных курсов с опытными барабанщиками.

Иордания — Аль-Мансаф в Иордании: праздничный банкет и его социальное и культурное значение

Аль-Мансаф — это праздничное блюдо, приготовленное из больших кусков баранины или козлятины, сваренных в йогуртовом соусе и подаваемых на большом блюде поверх риса и хлеба. Его приготовление само по себе является общественным мероприятием, во время которого повара поют и рассказывают истории. Гости делят блюдо и едят его правой рукой. Рецепт и связанная с ним практика передаются от матери к дочери и являются центральным элементом социально-культурных мероприятий в Иордании, а само блюдо вызывает глубокое чувство самобытности и социальной сплоченности.

Исламская Республика Иран, Афганистан — Ялда / Челла

Ялда / Челла — это традиционный праздник, посвященный солнцу и теплу жизни. Празднование проводится в Иране и Афганистане в последнюю ночь осени. Семьи собираются вокруг стола, украшенного рядом символических предметов и продуктов, таких как лампа, символизирующая свет, и красные фрукты, символизирующие тепло. Мероприятия, проводимые по этому случаю, разнообразны: чтение стихов и рассказывание историй, игры, музыка. Мероприятие, которое неформально передается в семьях, воспевает культурную самобытность, природу и мирное сосуществование.

Исламская Республика Иран, Сирийская Арабская Республика — Изготовление уда и игра на нем

Уд — традиционный инструмент, похожий на лютню, на котором играют в Иране и Сирии. Он состоит из звуковой коробки грушевидной формы, изготовленной из древесины ореха, розы, тополя, эбена или абрикосового дерева и украшенной резьбой по дереву и мозаичными узорами. На уде играют соло или в ансамблях в сопровождении традиционных песен и танцев на самых разных мероприятиях. Практика игры на уде и соответствующие ремесла передаются в основном посредством ученичества.

Испания — Ручной колокольный звон

На протяжении веков колокольный звон служил средством самовыражения и общения в Испании, выполняя ряд социальных функций: обмен информацией, координация, определение конкретной территории, защита и сплочение. Закодированные сообщения, передаваемые посредством колокольного звона, признаются различными общинами и помогают структурировать местную жизнь. Эта практика передается от звонарей молодым поколениям, в частности, посредством специальных групп и организаций, которые, помимо документирования и изучения практики, также помогают распространять искусство традиционного колокольного звона.

Камбоджа — Кун лбокатор: традиционное боевое искусство в Камбодже

Кун лбокатор — боевое искусство, восходящее к I веку. Оно направлено на развитие умственной и физической силы и дисциплины практикующих с помощью приемов самообороны и философии ненасилия. Мастера читают своим ученикам лекции об их роли и обязанностях в обществе, с тем чтобы они могли защищать уязвимые общины и природную среду и выступать за справедливость и мир. Будучи воплощением социальных, культурных и религиозных ценностей Камбоджи, кун лбокатор практикуется людьми всех возрастов, гендерных принадлежностей и происхождения.

Китай — Традиционные методы обработки чая и связанные с ними социальные практики в Китае

Традиционные методы обработки чая и связанные с ними социальные практики в Китае включают в себя знания, навыки и практику управления чайными плантациями, сбора и ручной обработки чайных листьев, потребления и обмена. Чай повсеместно распространен в повседневной жизни китайцев. Его подают в заваренном или кипяченом виде в домах, на рабочих местах, в чайных домах, ресторанах и храмах. Соответствующие знания, навыки и традиции передаются в семьях и от мастера к ученику.

Колумбия — Система знаний предков четырех коренных народов — аруако, канкуамо, коги и вива в Сьерра-Невада-де-Санта-Марта

Система знаний предков народов аруако, канкуамо, коги и вива, проживающих в Сьерра-Невада-де-Санта-Марта, состоит из священных предписаний, поддерживающих существование четырех народов в гармонии с физической и духовной вселенной. Считается, что эта мудрость предков играет основополагающую роль в защите экосистемы и культурной самобытности региона и передается посредством культурной практики, общинной деятельности, использования языка коренных народов и выполнения священных предписаний.

Корейская Народно-Демократическая Республика — Обычай приготовления пхеньянского нэнмёна

Пхеньянский нэнмён (холодная лапша) — традиционное блюдо в Корейской Народно-Демократической Республике, которое подается в медной миске с мясом, кимчи, овощами, фруктами и гарниром. В завершение приготовления лапшу заливают холодным бульоном. Глубоко укоренившееся в жизни жителей Пхеньяна, это блюдо ассоциируется с долголетием и гостеприимством, и, как полагают, способствует взаимоуважению и единству. Традиция передается от матерей и бабушек к дочерям и внучкам, в частности, в рамках программ обучения на производстве и в ресторанах.

Куба — Знания мастеров производства светлого рома

Опыт кубинских мастеров производства светлого рома представляет собой набор традиционных и научных знаний и методов, обеспечивающих сохранность процесса производства кубинского светлого рома. Мастера следуют этическому кодексу, в основе которого лежит уважение к культуре и истории кубинского рома, а также к окружающей среде. Их знания и опыт обеспечивают сохранность производственного процесса, а работа экспертом по светлому рому подразумевает процесс обучения на протяжении всей жизни, который передается из поколения в поколение.

Объединенные Арабские Эмираты — Аль-Талли: традиционные навыки вышивания в Объединенных Арабских Эмиратах

Талли — это традиционное ремесло, практикуемое в Объединенных Арабских Эмиратах. В настоящее время спрос на талли наиболее высок в преддверии религиозных праздников (Курбан-байрам)  и летнего сезона бракосочетаний. Это трудоемкое ремесло традиционно передается от матерей к дочерям. Сбор женщин в домах и жилых районах для плетения талли имеет социальное измерение, поскольку дает возможность для социального взаимодействия и обмена знаниями о талли, а также народными сказками и пословицами.

Объединенные Арабские Эмираты, Бахрейн, Египет, Ирак, Иордания, Кувейт, Мавритания, Марокко, Оман, Палестина, Катар, Саудовская Аравия, Судан, Тунис, Йемен — Финиковая пальма: знания, навыки, традиции и практика

Финиковая пальма, обычно встречающаяся в пустынях и в сухом умеренном климате, представляет собой вечнозеленое растение с глубокими корнями. Связанная с арабским регионом на протяжении веков, она позволила создать богатое культурное наследие, которое передается из поколения в поколение. Соответствующие практики, знания и навыки включают уход за финиковой пальмой и ее выращивание, а также использование ее частей (листьев, ветвей и волокон) для традиционных ремесел и ритуалов. Она также является одним из основных источников питания и широко поддерживается местными общинами.

Оман — Аль-Ханджар: ремесла и социальная практика

Аль-Ханджар является частью традиционного костюма, который мужчины в Омане носят во время национальных и религиозных мероприятий и особых случаев, таких как свадьбы. Он крепится на талии и включает в себя ремень, рукоять, лезвие, ножны и чехол. Будучи неотъемлемым элементом оманской культуры, его изготовление требует значительных знаний и навыков, которые передаются из поколения в поколение. Ханджар изображен на государственном гербе и играет ключевую роль во многих оманских обычаях и традициях.

Республика Корея — Тальчум: танцевальная драма в масках в Республике Корея

Тальчум — это исполнительское искусство, сочетающее в себе танец, музыку и театр. Ансамбль из шести-десяти музыкантов сопровождает исполнителей в масках, которые с юмором раскрывают социальные проблемы посредством драматических комбинаций песни, танца, жестов и диалога. Зрители являются полноправными участниками, внося свой вклад в представление своими возгласами и насмешками по мере развития драмы. Помимо того, что тальчум служит инструментом социальной критики, он также может способствовать развитию и укреплению местной культурной самобытности посредством местных диалектов и народных песен.

Румыния, Республика Молдова — Искусство изготовления традиционной блузы с вышивкой на плече (altiță): элемент культурной самобытности в Румынии и Республике Молдова

Искусство изготовления традиционной блузы с вышивкой на плече (называемой altiță) является неотъемлемой частью румынского и молдавского народного костюма для мужчин и женщин. Белая блуза изготавливается женщинами вручную из натуральных волокон. В ней простой крой сочетается с богатыми и красочными орнаментами, выполненными с помощью сложной техники шитья. Интерес к созданию таких блуз неуклонно растет, и многие ценят эту практику как средство расслабления, подтверждения своей самобытности и сохранения видимой связи с прошлым.

Саудовская Аравия — Знания и практика, связанные с выращиванием кофейных зерен хавлани в Саудовской Аравии

В Саудовской Аравии племена хавлани выращивали кофейные зерна на протяжении более 300 лет, передавая навыки и технику в семьях. Кофе считается символом щедрости, и в знак почета и уважения люди угощают гостей кофе, собранным на собственной ферме. Посадка и обработка кофейных зерен хавлани способствует социальной сплоченности и формирует чувство общей самобытности: фермеры собираются вместе для обмена знаниями и взаимной поддержки.

Саудовская Аравия, Оман, Объединенные Арабские Эмираты — Альхеда’а: устные традиции призыва верблюжьих стад

Альхеда’а — это форма устного полифонического выражения, сопровождаемая жестами или игрой на музыкальных инструментах, с помощью которых пастухи общаются со своими верблюдами. Это ритмичное выражение вдохновлено поэзией, и каждый пастух использует свой уникальный репертуар звуков, к которым привыкли верблюды. Альхеда’а также является способом быстро собрать верблюдов в случае надвигающейся опасности. Эта практика, которая передается в семьях, создает прочную связь между верблюдами и их пастухами, а также между самими пастухами.

Сербия — Социальные практики и знания, связанные с приготовлением и использованием традиционной сливовой ракии – šljivovovica (сливовица)

Практика, связанная с šljivovovica (сливовицей), традиционной сливовой ракией, включает в себя комплекс знаний и навыков приготовления напитка в домашних условиях, а также его использование в повседневных и ритуальных практиках. От сбора урожая до выдержки и дистилляции, приготовление включает в себя множество этапов, в которых участвуют семьи и общины. В праздничные дни šljivovovica сопровождает тосты с пожеланиями здоровья и благополучия. Она также используется в ритуалах и народной медицине. Соответствующие практики обычно передаются в семьях и местных общинах.

Словения — Пчеловодство в Словении —  образ жизни

В Словении пчеловодство является образом жизни для многих людей, семей и общин, которые используют продукты пчеловодства в пищу и в традиционной медицине, а свои знания и навыки — для ухода за пчелами и окружающей средой. Общины проявляют любящее и уважительное отношение к пчелам, а знания, навыки и практика, связанные с их содержанием, сформированные вековыми традициями, передаются из поколения в поколение. Пчеловоды воспринимают своих пчел как учителей и друзей. Они расширяют свои знания и навыки путем постоянных исследований.

Тунис — Харисса: знания, навыки, кулинарные и социальные практики

Харисса, приправа из пасты перца чили, является неотъемлемой частью домашней утвари и повседневной кулинарной и пищевой традиции тунисского общества. Обычно ее готовят женщины в кругу семьи или соседей. Выращивание перца чили осуществляется в соответствии с аграрным календарем, который запрещает посев в определенные периоды, которые считаются несчастливыми. Знания и навыки, связанные с выращиванием перца чили, передаются в общинах фермеров, а также в агрономических школах и институтах.

Франция — Ремесленное ноу-хау и культура приготовления багета

Багет, самый популярный вид хлеба во Франции, ценится за хрустящую корочку вокруг мягкой сердцевины и требует специальных знаний и методов, которые в основном передаются в процессе обучения на производстве. В отличие от других сортов хлеба, багет готовится только из четырех ингредиентов (мука, вода, соль и закваска и/или дрожжи). Багет потребляется во многих контекстах, включая семейные обеды и рестораны, и формирует модели потребления и социальные практики, которые отличают его от других видов хлеба, например, ежедневная покупка багета в пекарнях.

Хорватия — День Святого Трифона и коло (хоровод) Святого Трифона: традиции хорватов Бока-Которского залива (Которского залива), проживающих в Республике Хорватия

День Святого Трифона и коло (хоровод) Святого Трифона проходят в рамках двух основных ежегодных мероприятий: День Святого Трифона и Бокельская ночь. Коло в исполнении членов военно-морского флота Бока-Которского залива, одетых в традиционную форму, является наиболее заметным культурным аспектом праздника. Эта практика, основанная на культе святого Трифона, распространяется неформально в общинах, а также посредством выставок, публичных лекций, культурных вечеров и мероприятий.

Япония — Фурю-одори: ритуальные танцы, наполненные надеждами и молитвами людей

В Японии термин фурю-одори относится к ряду ритуальных народных танцев, которые исполнялись на протяжении веков, в основном в сельской местности. Каждый элемент, от костюмов до музыки, призван отгонять злых духов и укреплять силы добра, такие как местные божества. Практика танцев передается формально и неформально в школах, семьях и общинах. Фурю-одори дают возможность членам общин, переехавшим в городские районы, вернуться в свои родные деревни или собраться в городских районах, чтобы отпраздновать свое общее наследие.

В Реестр передового опыта по сохранению нематериального культурного наследия были включены следующие практики:

Реестр передового опыта по сохранению нематериального культурного наследия способствует обмену успешным опытом сохранения живого наследия и примерами надлежащей практики в его передаче будущим поколениям. В настоящее время в Реестре представлены 33 примера передовой практики.

Фестиваль Tocatì («Твоя очередь»), инициированный Ассоциацией Giochi Antichi, — это фестиваль и платформа, объединяющие общины, группы и отдельных людей, практикующих традиционные игры в Италии, Бельгии, Хорватии, на Кипре и во Франции. Меры по охране Tocatì напрямую связывают традиционные игры и спорт с ценностями нематериального культурного наследия, мобилизуя тысячи игроков, волонтеров, поклонников и представителей СМИ и повышая осведомленность о существовании нематериального культурного наследия и связанных с ним рисках.

Общество «Аль-Саду» разработало образовательную программу «Подготовка инструкторов по ткацкому искусству» в сотрудничестве с Департаментом искусств Министерства образования с целью повышения осведомленности о традиционной форме ткачества Аль-Саду среди молодого поколения в Кувейте. Была разработана национальная учебная программа, а также проведены учебные семинары, с тем чтобы помочь инструкторам освоить современные методы ткачества и передать это традиционное ремесло ученикам. Программа вызвала большой энтузиазм среди учащихся и преподавателей, и с момента ее начала в 2018 году курс прошли 30 959 учащихся.

Проект «Ponte…nas ondas!» направлен на сохранение нематериального культурного наследия на португальско-галисийской границе путем создания пространства, в котором наследие может передаваться молодым поколениям. Благодаря распространению культурного наследия в школах, подготовке учителей, присутствию носителей и практикующих специалистов в классах для обмена знаниями и опытом, а также использованию информационно-коммуникационных технологий и радиоресурсов, проект позволяет молодежи участвовать в практике и передаче своих традиций.

В 1997 году Национальный институт народной культуры (НИНК) начал осуществление проекта «Народные промыслы и ремесла» в Чешской Республике. В ходе полевых исследований выяснилось, что большинство мастерских испытывают финансовые сложности и сталкиваются с трудностями при продаже и создании своей продукции. В качестве ответной меры Министерство культуры и НИНК в 2000 году начали осуществление программы «Носители традиций народных ремесел», целью которой является поддержка, защита и охрана традиционных ремесел, в частности, посредством общественных премий, грантов, пожертвований, а также эксклюзивного товарного знака и др.

Следующее заседание Комитета состоится в декабре 2023 года под председательством Ботсваны.

Источник: ЮНЕСКО, 2 декабря 2022 г.

 

Напомню. Ранее,  1 июня 2022 г.

Культура приготовления украинского борща внесена в Список нематериального культурного наследия, нуждающегося в срочной охране

Культура приготовления украинского борща сегодня была внесена в Список нематериального культурного наследия ЮНЕСКО, нуждающегося в срочной охране, по решению Межправительственного комитета по охране нематериального культурного наследия, в состав которого входят представители государств-участников Конвенции ЮНЕСКО.,-ЮНЕСКО,1 июля 2022
Украинский борщ – национальный вариант борща, который употребляют в нескольких странах региона, – неотъемлемая часть украинской семейной и общественной жизни.
Этому блюду посвящены фестивали и культурные мероприятия.
В 2020 году он был включен в национальный перечень элементов нематериального культурного наследия Украины и должен был рассматриваться на предмет включения в Репрезентативный список в ходе заседания Комитета в 2023 г.
В результате продолжающейся войны и ее негативным воздействием на эту традицию, Украина обратилась к государствам-членам Комитета с просьбой ускорить процесс рассмотрения номинационного досье на включение борща в Список нематериального культурного наследия, нуждающегося в срочной охране, в качестве дела, требующего срочного рассмотрения, в соответствии с правилами и процедурами Конвенции.  1 июня 2022 г. Комитет утвердил это включение.

Список нематериального культурного наследия, нуждающегося в срочной охране, направлен на мобилизацию внимания с целью сохранения нематериального культурного наследия, жизнеспособность которого находится под угрозой, несмотря на все усилия общины или государства-участника.
Включение элемента помогает заинтересованным сторонам наладить международное сотрудничество и помощь в разработке и реализации специального плана действий по охране.
В своем решении Межправительственный комитет отметил, что «вооруженный конфликт поставил под угрозу жизнеспособность этого элемента.
Перемещение людей и носителей угрожает элементу, поскольку люди не могут не только готовить или выращивать местные овощи для борща, но и собираться вместе, чтобы практиковать эту традицию, что подрывает социальное и культурное благополучие общин».

Традиционное популярное блюдо

Культура приготовления борща издавна практикуется и отмечается во всех регионах Украины, при этом общины, семьи и рестораны разрабатывают свои собственные версии этого традиционного и популярного блюда на основе свеклы.
В каждом регионе, где его готовят, борщ отражает местные особенности и продукты.
Варианты борща могут включать грибы, рыбу или сладкий перец. Будь то часть свадебного застолья, предмет кулинарных конкурсов или движущая сила туризма, борщ считается частью ткани украинского общества, культурного наследия, самобытности и традиции.
Приготовление борща также практикуется в общинах по всему региону., и хотя включение признает социальную и культурную значимость приготовления борща среди украинцев, занесение элемента нематериального культурного наследия в список в рамках Конвенции ЮНЕСКО 2003 года об охране нематериального культурного наследия не означает исключительности или права собственности на соответствующее наследие.

Решение, дополняющее деятельность ЮНЕСКО в отношении Украины

С начала войны на территории Украины ЮНЕСКО инициировала ряд чрезвычайных мер в сферах культуры, образования, а также защиты журналистов, в соответствии с мандатом Организации.Эта инициатива государств-членов Межправительственного комитета по охране нематериального культурного наследия соответствует обязательствам ЮНЕСКО в пользу населения, пострадавшего от войны.

Last Updated on 23.01.2023 by iskova